Prevod od "i damo" do Italijanski

Prevodi:

e signora

Kako koristiti "i damo" u rečenicama:

Ako je odnesemo kuæi i damo drugoj porodici da je odgoje kako treba,
Rivivere la sua vita dall'inizio. Se la portiamo a casa, da un'altra famiglia, che la cresca come si deve, potrebbe diventare migliore.
Ali ja mislim da bi trebalo da uzmemo sve te kapsule, sve te tablete i napitke i damo ih narodu besplatno.
Ma io credo che si dovrebbero prendere tutte quelle pillole e quelle compresse, e quei medicinali e distribuirli gratis alle persone.
Jutros je Džim na sastanku zaposlenih ukazao na problem... da iako Hroniku moramo održavati vitalnom, uzbudljivom i komercijalnom... možda bi trebalo da malo više radimo na interpretaciji vesti... i damo našim èitaocima više materijala za razmišljanje.
Proprio nell'incontro di stamattina, Jim ha sottolineato che... anche se dobbiamo mantenere la nostra vitalità e commerciabilità, forse dovremmo dare una maggiore chiave interpretativa alle notizie, fornire ai nostri lettori più spunti di riflessione.
Oseæam da ako se vratimo znate... i damo mu šansu da prizna... znate,... možda mi preda ono što je u stvari moje vlasništvo.
secondo me, se torniamo indietro e gli diamo la possibilità di confessare, potrebbe riconsegnare quella che è, di fatto, una mia proprietà.
Odemo u nebodere, i damo im do znanja.
Ce ne andiamo alle torri e gliela facciamo vedere noi.
Dame i Gospodo, naša djeca su povrijeðena danas... i mislim da treba da dopremo do njih... i damo im dobar stari Amerièki zagrljaj.
Signore e signori, i nostri bambini americani sono nei guai. Dobbiamo awicinarci a loro e dare a tutti un buon vecchio abbraccio all'americana.
E, gospodo, i damo, današnja nam je zadaæa spojiti lijevo krilo s desnim.
Bene, signori, e signora, l'obiettivo di oggi è congiungere l'ala di sinistra con quella di destra.
Da se popnemo na krov i damo klinca nazad roditeljima.
Poi arriviamo al Municipio, ci arrampichiamo fino al punto più alto e restituiamo il piccolo ai genitori.
Ali ako sada popustimo, ako ne posegnemo dublje i damo više nego što mislimo da možemo onda bi ta žrtvovanja bila nizašto...
Ma se vacilliamo adesso se non ci mettiamo le mani in tasca, e non diamo più di quello che pensiamo......allora quei sacrifici saranno stati inutili...
Unajmimo nekoliko ljudi, ne platimo im ništa, i damo im da rade sav naš posao za nas!
Assumiamo un paio di persone, non le paghiamo neanche un soldo e facciamo fare a loro tutto il nostro lavoro!
Trebalo je samo da snimimo Frankov video i damo ga Randyju da ga postavi na taj sajt.
Tutto quello che dovevamo fare era girare un video di Frank e farlo mettere nel sito da Randy usando un filo magico.
Kad ga dovedemo u sobu za ispitivanje i damo mu nagodbu, poèet æe pjevati.
Appena lo metteremo in una sala interrogatori e gli offriremo un accordo, gli si sciogliera' la lingua.
Mislio sam da ga pokupimo i damo u dobre ruke crkve.
Ho pensato di venirlo a prendere per affidarlo alle mani pietose della chiesa.
Reæemo da su bila tri, i damo mu jedan.
Gli diciamo che erano 3, e gliene diamo uno.
I damo ti do znanja, da držimo naše oèi na tebi.
E farle sapere che la teniamo d'occhio.
Vreme je da podignemo nase pesnice i damo do znanja tim propalicama da necemo biti ignorisane.
E' ora di alzare i pugni e far sapere a quei bastardi che non ce ne staremo con le mani in mano.
U redu, ja kažem da se udružimo, uletimo na sastanak i damo Dani "Hrabro Srce" po dupetu.
Ok. Io dico di allearci... assaltare quella riunione e distruggere Dana in stile Braveheart!
Što kažeš da uèinimo da izgleda manje dobro i damo moguæim novim šefovima sjeme sumnje?
Quindi... Perchè non facciamo in modo che risulti un pò meno bravo e diamo ai suoi probabili nuovi capi un piccolo seme della discordia?
Kažete, ako izaðemo i damo 110%... -110?
Quindi stai dicendo che andiamo li' fuori e diamo il 110%. 110%!
Mislim da bi trebalo da poslušamo tvoj prvobitni instinkt, Christine, i damo Ericu Loveu tu jednu šansu kakvu Oliver misli da mu treba.
Penso dovremmo insistere con l'intenzione iniziale, Christine... e dare a Eric Love la possibilita' che Oliver crede abbia bisogno.
A da prodamo kuæu i damo djecu u dom?
Per monitorare i casi più gravi, ogni ambiente è dotato di videocamere.
Moramo da se vratimo na tvoj brod i damo ga policiji Nove.
dobbiamo tornare alla tua nave, e consegnarlo ai NOVA.
Trip i ja idemo preko vrha grebena napravimo buku uzmemo trotoèkaša možda nešto sa veæom vatrenom moæi i damo šansu za vas dve.
Io e Trip saliremo sul promontorio, usando un'esca sonora per rubare un tre ruote, magari qualcosa con piu' potenza di fuoco, per aprire un passaggio per voi due.
Idemo da vas smestimo i damo nešto za jelo.
Andiamo a darvi una controllata e a sfamarvi.
Moramo samo da uzmemo maèetu i damo je Meks, kako bi mu odekla glavu, završila film i onda svi možemo kuæi.
Dobbiamo solo mettere il machete in mano a Max, cosi' lei gli taglia la testa, fine del film e torniamo tutti a casa.
Zamolili su nas da ostanemo i damo izjavu.
Che ci fai qui? Ci hanno chiesto di restare e testimoniare.
Najbrži naèin da ga dovedemo u red je da iskopamo prljave detalje i damo mu do znanja da ih imamo.
Ma per rimetterlo subito in riga dobbiamo cercare dei dettagli sordidi e fargli sapere che ne siamo in possesso.
Gospodo i damo iz izvršnog odbora Hulija, ja sam oposum na kog se pozivam.
Signori e signore del consiglio della Hooli, io sono l'opossum a cui mi riferisco.
Uveravam vas, gospodo i damo u odboru Hulija, ni ja ne zaboravljam!
E vi assicuro signori del Consiglio della Hooli, e signora, Nemmeno io.
Hteli smo da predamo novac i damo Nedu par sati prednosti.
Avremmo consegnato quei soldi e dato a Ned un paio d'ore di vantaggio.
Moramo da testiramo ovo i damo ga Ešli odmah.
Dobbiamo testarlo e portarlo immediatamente ad Ashley.
Pre svake vožnje sedimo zajedno s klincima i damo im jednu reč da o njoj razmišljaju tokom vožnje.
Prima di ogni escusione sediamo insieme ai ragazzi e affidiamo loro una parola su cui riflettere mentre pedalano.
I samo onda kada ih priznamo i slavimo ih i damo im položaj, svet će se zaista promeniti.
E sarà soltanto quando li onoreremo e li celebreremo dando loro prestigio che il mondo cambierà davvero.
Kada se pokrene tako zgrušan led, zovemo ga glečerom i damo mu ime.
Quando un cumulo di ghiaccio come quello comincia a muoversi, lo chiamiamo un ghiacciaio, e gli diamo un nome.
Stavili smo zatvorenike iza čeličnih vrata sa priključcima za lisice da bismo mogli da ih obuzdamo i damo im hranu.
Mettevamo i carcerati in celle dietro resistenti porte di acciaio, li ammanettavamo in modo da poterli trattenere e dargli da mangiare.
Drugi primer je: pretpostavimo da V. I. damo zadatak da reši težak matetematički problem.
Un altro esempio: supponiamo di dare all'IA un problema matematico duro da risolvere.
Morali smo da ih uhvatimo i damo im anesteziju da bismo im stavili GPS ogrlicu oko vrata i pratili njihove pokrete, to je tehnika koju koriste mnogi stručnjaci za očuvanje vrste.
Dobbiamo catturarli e anestetizzarli per potergli mettere dei collari dotati di GPS e seguire i loro movimenti, una tecnica utilizzata da molti ricercatori in tutto il mondo.
1.9467661380768s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?